Traduzca Top para Ruso

a:
Traduzca
Traducción Humana

Babylon 10

Descarga gratuita

Obtenga el software Babylon de Traducción Descárguelo Descárguelo Gratis Ahora ZDNet PCMagazine
Téminos Relacionados:
extremity
very important person
apogee
bureaucracy
cusp
dominate
frost
greatest
housetop
interests
jackstraws
knickknack
luxurious
mountaintop
notable
overtop
puppet
roundabout
surpass
tycoon
uttermost
worthy
zenithal

Enlace esta página
Simplemente copie lo siguiente código HTML y pégalo en su página web:

Sinónimo de top en Tesauro
покрывать, срезать, обрезать верхушку, достигать вершины; превосходить, быть первым
верхний, высший, максимальный, самый главный, первый
верхушка, вершина, макушка; верхний конец, верхний обрез, верхняя поверхность; колпачок, крышка; шпиль, купол; высшее напряжение; высокое положение, первое место; высокие сапоги с отворотами, верх одежды или обуви; блузка, джемпер; две старшие карты какой-л. масти


№_1.: [n.]
1)
верхушка, вершина, макушка
the ~ of the head темя
from ~ to toe с головы до ног
2) верхняя часть, верх (экипажа, страницы), крышка (кастрюли)
to go up ~ подняться на второй этаж автобуса
3) to go over the ~ [воен.] идти в атаку (из траншей)
4) высшая степень
at the ~ of one's voice во весь голос
5) шпиц, шпиль
6) [горн.] кровля (пласта), верх, устье (шахты)
7) высшее, первое место
the ~ of the class первый ученик в классе
to take the ~ of the table сидеть во главе стола
8) [обыкн. pl]ботва (корнеплодов)
9) [pl.] отвороты (сапог), высокие сапоги
10) [мор.] марс, топ №_2.: [adj.]
1)
верхний, высший
2) максимальный (о скорости (и т.п.)) №_3.: [v.]
1)
покрывать (сверху)
~ ped with snow покрытый снегом, со снежной вершиной (о горе)
2) срезать верхушку (дерева (и т.п.)), [перен.] [разг.] обезглавить, повесить
3) достигать вершины, подняться на вершину
4) подниматься, возвышаться
5) превосходить, перекрывать
6) превышать, достигать какой-л. величины, роста, веса {термин}
to ~ off отделывать
to ~ up
_.а) наполнять (доверху), доливать
_.б) завершать, увенчивать [n.] волчок (игрушка) {сочетание}
old ~ [сл.] старина (обращение)
to sleep like a ~ спать как убитый

(v) достичь (n) верх; верхушка; вершина; высшая точка; высшая цена (a) ведущий; верхний; высший

не держать себя в руках, заводиться, выйти за рамки, взбеситься, потерять контроль над собой
рыжеволосый
Пример: Simon is the first carrot top among my friends. Саймон первый «рыжик» среди моих приятелей.
взять что-то под свой контроль быть на седьмом небе от счастья
Синонимы:
in the seventh heaven; on cloud nine; on cloud seven; on top of the world; on the top of the world; walking on air; over the moon; (be) (as) happy as Larry
Примеры:
1) When the boss announced my promotion, I was in seventh heaven! - Когда начальник объявил мое повышение, я был на седьмом небе от счастья!
2) When Mary received her diploma, she was on cloud nine. - Когда Мэри получила диплом, она была на седьмом небе от счастья!
3) She was over the moon about the forthcoming event. —
Она ликовала по поводу предстоящего события.
История:
Ключ к происхождению идиомы in seventh heaven нужно искать в Древнем Вавилоне. Именно в вавилонских текстах впервые появились астрономические теории, разделяющие небосвод на семь небесных сфер. И в некоторых религиях именно седьмое небо – самая отдаленная от земли сфера – стало местом пребывания Бога и ангелов, местом, где находятся священный свет и чистое блаженство.
Эта фраза приобрела широкое распространение в английском лишь в 19 веке. Это, по-видимому, связано с тесным общением с исламом Британской империи в тот период.
Фраза to be on cloud nine (досл.: "быть на девятом облаке") получила широкое распространение в Америке в 1950-х годах в связи с радиошоу, главный герой которого попадал на девятую тучу каждый раз, когда оказывался без сознания. Однако появилась она несколько раньше, в 1930-е, и происхождение ее связано не с радио, а гидрометеорологической службой Америки. В то время в зависимости от формы и высоты облака делили на группы, а в качестве названия групп оставили цифры. К девятой группе относили огромные великолепные белые облака, похожие на ватные горы. Они могут парить на высоте 10 тысяч километров, возвышаясь над всеми другими. Поэтому выражение означает быть невероятно счастливым, быть очень довольным чем-то.
«Over the moon» (досл.: быть над луной): фраза стала невероятно популярна в Англии в 1970-х, когда после футбольного матча в случае победы команды, которой комментатор симпатизировал, он объявлял, что он «over the moon». Но сама идиома появилась раньше: ее, например, обнаружили в дневнике некой леди Кавендиш, которая была «over the moon», на седьмом небе, по причине рождения младшего брата.
Происхождение фразы однозначно – детский стишок из популярного сборника «Песенки матушки Гусыни» «Hey Diddle, Diddle!», в котором корова перепрыгнула через луну (the cow jumped over the moon). В более раннем и более полном варианте строка стиха звучала так: «the cow jumped over the moon for delight» - «корова перепрыгнула через луну ради удовольствия».
"Happy as Larry" (досл.: счастливый, как Лари): британская идиома, пришла из Австралии и Новой Зеландии, появилась впервые примерно в 1870-х. Ее происхождение загадочно. Кто такой Лари и почему он счастлив? Большинство словарей связывает эту идиому с именем австралийского боксера Лари Фоли. Почему он был особенно счастливым человеком, неизвестно. Может быть, выиграл много состязаний? Доподлинно известно, что этот спортсмен был одним из первых, применивших боксерские перчатки. Поэтому его до сих пор помнят в Австралии.
Более реальной кажется параллель между словами Larry и larrikin - так в Австралии в 1860-х называли молодых щеголей, одевавшихся особенно стильно и очень внимательно следивших за своим внешним видом. наобум
(досл.: на девятом облаке)
на седьмом небе (от счастья)
Пример: He was on cloud nine when she bought her new car. - Он был на седьмом небе от счастья, когда купил новую машину.
Синонимы:
in seventh heaven
over the moon
(as) happy as Larry
on cloud seven
on (the) top of the world
walking on air







1. вдобавок к чему-л.; сверх, кроме чего-л.; 2. на верху чего-л.; на поверхности чего-л.; 3. очень успешный, знающий, удачливый, подготовленный, информированный в чем-л.


1. Начальник или главный в группе/организации
2. Ведущий актер; ведущий комик
Например:
The famous actor in the movie was the top banana in the story. -
Этот известный актер в фильме был главным в этой истории.
господствующая или победившая сторона; хозяин положения; самый лучший; первоклассный; самый крутой; самый главный; «пахан»

1. сверху вниз; книзу; 2. кивание; 3. нисходящий; 4. с опущенным верхом (о машине, кабриолете); 5. вверх тормашками, вверх дном, перевернутый с ног на голову Северный полюс; Арктика; вершина мира
высшее качество

верх, вершина, поверхность; начало

срезать, топ, марс, покрывать, превосходить, превышать

верхушка

I 1. n. 1. верхушка, вершина (горы); макушка (головы, дерева) 2. верхний конец, верхняя поверхность; верх (экипажа, лестницы, страницы); крышка (кастрюли); верхний обрез (книги); top of milk - пенка молока; from top to toe - с ног до головы; с головы до пят; from top to bottom - сверху донизу 3. обыкн. pl. ботва (корнеплодов) 4. шпиль, купол 5. высшее, первое место; to come out on top а. победить в состязании, выйти на первое место; б. преуспевать в жизни; to come/rise to the top - всплыть на поверхность; перен. отличиться; to take the top of the table - сидеть во главе стола 6. высшая ступень, высшая степень; высшее напряжение; at the top of one's voice (speed) - во весь голос (опор) 7. pl. отвороты (сапог); высокие сапоги с отворотами 8. pl. карт. две старшие карты какой-л. масти (в бридже) 9. горн. кровля (выработки) 10. метал. колошник 11. мор. марс; (a little bit) off the top - не в своем уме; to go over the top а. воен. идти в атаку; б. сделать решительный шаг; начать решительно действовать; on top of everything else - в добавление ко всему; to be/sit on top of the world - быть на седьмом небе; to be at the top of the ladder/tree - занимать видное положение (особ. в какой-л. профессии) 2. a. 1. верхний; the top shelf - верхняя полка 2. наивысший, максимальный; top speed - самая большая скорость; top price - самая высокая цена 3. самый главный; top men - люди, занимающие самое высокое положение; top secret - совершенно секретно 3. v. 1. покрывать (сверху) снабжать верхушкой, куполом и т. п.; the mountain was topped with snow - вершина горы была покрыта снегом; to top one's fruit - укладывать наверху лучшие фрукты 2. подняться на вершину; перевалить (через гору); перепрыгнуть (через что-л.) 3. покрывать (новой краской и т. п.) 4. увенчивать, доводить до совершенства; to top one's part - прекрасно сыграть свою роль 5. превосходить; быть во главе, быть первым; this picture tops all I have ever seen - эта картина - лучшее из того, что я когда-л. видел 6. превышать; достигать какой-л. величины, веса и т. п.; he tops his father by a head - он на целую голову выше отца; he tops six feet - он шести футов ростом 7. обрезать верхушку (дерева и т. п.; тж. top up) 8. с-х. покрывать - top off - top out - top up II n. волчок (игрушка); the top sleeps (или is asleep) - волчок вертится так, что вращение его незаметно; old top - старина, дружище


Translate the Inglés term top to other languages