Traductor Español de Tipo

Traductor de Tipo

Babylon 10

El software de traducción más popular

Descárguelo, es gratuito



Traducción Local:
Traductor
Traduction
Tradutor
Traduttore
Übersetzung
Перевод
Μετάφραση
Çeviri
لترجمة
翻訳
a

Traductor de Tipo

Disponible en las siguientes lenguas:
Inglés Otras Lenguas
Tipo en Inglés
type, kind; sort; figure; print; character; disposition; genus; fellow, guy

Diccionario fuente: Diccionario Babylon Español-Inglés
Más: Traductor de Español a Inglés
Más Lenguas:
[top]

Traducción de Tipo en otras lenguas:

Español Búlgaro Catalán Alemán Francés Danés Inglés Italiano Finlandés
Tipo en Español
(s.m.) tipo, carácter tipográfico.

Diccionario fuente: LeXiCoN castelán-galego
Más: Traductor de Español a Español
   Conversión de tipo. Conversión esplícita de un tipo de dato a otro tipo. Para pasar de un float a un int se necesita indicar el tipo de dato de regreso que se quiere convertir, porque puede causar una pérdida de informaciones. El casting esplícito tiene la siguiente forma: (int)(x/y);.

Diccionario fuente: Glosario de Informatica
Más: Traductor de Español a Español
(pop.) Hombre desconocido
Despec. de hombre
Ente ridículo u original que se destaca por una cualidad casi siempre mala (LS.).

Diccionario fuente: Lunfardo (Argentina)
Más: Traductor de Español a Español
carácter general o preeminente de una cosa o de una persona


Diccionario fuente: Medciclopedia
Más: Traductor de Español a Español
Tipo en Búlgaro
 m 1) модел, прототип, образец; 2) символ; 3) фигура, телосложение; вид; 4) класа, категория, природа; вид, тип; 5) типаж, персонаж; 6) основна фигура в монета (нумизматика); 7) полигр. шрифт; 8) полигр. излята печатарска буква; 9) разг. тип, субект; ~ de cambio икон. валутен курс; ~ de cambio fijo икон. фиксиран валутен курс; ~ de interйs икон. лихвен процент; ~ de descuento икон. сконтов процент; jugarse el ~ прен., разг. излагам се на опасност, рискувам живота си; mantener el ~ прен., разг. запазвам спокойствие (пред трудност, опасност и др.); ser una persona el ~ de otra харесвам някого, мой тип е; ser un gran ~ разг. голям образ съм.

Diccionario fuente: Diccionario Español Búlgaro
Más: Traductor de Español a Búlgaro
Obtenga el software Babylon de Traducción Descárguelo Descárguelo Gratis Ahora ZDNet PCMagazine
Tipo en Catalán
tipus

Diccionario fuente: Diccionario Castellano Catalán
Más: Traductor de Español a Catalán
Tipo en Alemán
Typus;Urbild;Gattung;Vorbild;Figur;Person;Individuum;Typ;Art

Diccionario fuente: Diccionario ADO's Español Alemán
Más: Traductor de Español a Alemán
Tipo en Francés
type

Diccionario fuente: Diccionario Español Francés
Más: Traductor de Español a Francés
Tipo en Danés
fyr

Diccionario fuente: Diccionario JM Español-Danés
Más: Traductor de Español a Danés
Tipo en Inglés
type, guy

Diccionario fuente: Diccionario Español-Inglés Online
Más: Traductor de Español a Inglés
type

Diccionario fuente: Español-Inglés - Términos Arqueológicos
Más: Traductor de Español a Inglés
kind

Diccionario fuente: Diccionario Español Inglés Learner's
Más: Traductor de Español a Inglés
(n.) = category ; class ; degree ; form ; kind ; nature ; sort ; type ; ilk ; stripe.
Ex: For some categories of materials it can be difficult to distinguish publishers from distributors and/or producers.
Ex: The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.
Ex: This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.
Ex: It is under the chosen form of heading that the catalogue entry for a particular document is filed and hence located.
Ex: Document descriptions may be drafted for a wide variety of different kinds of library material, but some common principles can be established.
Ex: Since all of the headings are alphabetical words, it is possible to interfile entries regardless of the nature of their heading.
Ex: Thoughts of this sort kept running about like clockwork mice in his head, while the murmur of chatter filled the room and outside dusk had yielded to black night.
Ex: There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.
Ex: Perhaps she would be well advised to read that book and others of its ilk to see if she could learn something about surviving in the corporate world.
Ex: The field of computational linguistics is exciting insomuch as it permits linguists of different stripes to model language behaviour.
----
* algún tipo de = some ; some sort of.
* algún tipo de + Nombre = one kind of + Nombre + or another.
* almuerzo tipo bufé = lunch buffet ; buffet lunch.
* asociación de compradores de un tipo de productos = consumers union.
* con todo tipo de comodidades = with all mods and cons.
* con todo tipo de lujos = with all mods and cons.
* contra todo (tipo) de riesgo = against all risks.
* de algún tipo = of some description.
* de algún tipo u otro = of some sort.
* de cierto tipo = of a sort ; of sorts.
* de cualquier tipo = in any way [in anyway] ; in all forms.
* de diversos tipos = of one type or another ; of one sort or another ; of one kind or another.
* de diverso tipo = of one type or another ; of one sort or another ; of one kind or another ; varied.
* del mismo tipo que las oficinas = office-type.
* de ningún tipo = whatsoever.
* de tipo general = broad scoped ; coarse-grained.
* de tipo medio = middle-range.
* de todos los tipos = of all stripes.
* de todo tipo = of all sorts ; of every sort ; of all stripes ; of all shapes and sizes.
* de un tipo u otro = of one type or another ; of one sort or another ; of one kind or another ; of some description.
* de varios tipos = multitype [multi-type].
* diabetes del tipo 2 = type 2 diabetes.
* el tipo de = the range of.
* ese tipo de cosas = that sort of thing.
* este tipo de = such.
* este tipo de cosas = this sort of thing.
* examen tipo test = multiple choice test ; multiple choice exam.
* existen de muchos tipos = come in + many guises.
* gente de todo tipo = people from all walks of life.
* haber de muchos tipos = come in + all/many (sorts of) shapes and sizes.
* haber de muy diversos tipos = come in + all/many (sorts of) shapes and sizes.
* identidad clase-tipo = type-token identity.
* índice permutado del tipo KWIC = KWICed index.
* miembro tipo A = A-member.
* miembro tipo B = B-member.
* miembro tipo C = C-member.
* mismo tipo de = same range of.
* necesitar tomar cierto tipo de decisiones = require + judgement.
* Nombre + de este tipo = such + Nombre.
* para todo tipo de finalidades = for all manner of purposes.
* para todo tipo de tiempo = all-weather.
* pregunta tipo test = multiple choice question.
* que combina diferentes tipos de re = multi-source [multi source].
* recorte de los tipos de interés = rate cut ; interest-rate cut.
* reducción de los tipos de interés = interest-rate cut.
* reducción de tipo impositivo = tax abatement.
* relación clase-tipo = type-token ratio.
* ser de un tipo diferente = be different in kind ; differ in + kind (from).
* sin ningún tipo de discriminación = without any discrimination.
* sin ningún tipo de restricciones = no holds barred.
* sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
* sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.
* subida de los tipos de interés = rate increase ; interest-rate increase.
* tipo de = kinda [kind of] ; sorta [sort of].
* tipo de cambio = exchange rate ; rate of exchange.
* tipo de cuidado = nasty piece of work.
* tipo de gravamen = tax rate.
* tipo de gravamen marginal = marginal tax rate.
* tipo de impuestos = band of taxation.
* tipo de interés = interest rate.
* tipo de interés base = base rate ; prime rate.
* tipo de interés preferente = base rate ; prime rate.
* tipo de persona = public.
* tipo de resumen = abstracting format.
* tipo de servicio = style of service.
* tipo fiscal = tax rate.
* tipo fiscal marginal = marginal tax rate.
* tipo impositivo = income tax bracket ; tax rate ; tax bracket.
* tipo impositivo marginal = marginal tax rate.
* tipo listo = smart cookie.
* tipo noticias = news-type.
* tipo preferencial = preferential rate.
* tipo preferente = preferential rate.
* tipo publicitario = display type.
* tipos de búsqueda = retrieval facilities ; search facilities.
* tipos reducción de los tipos de interés = rate cut.
* tipo televisor = television-type.
* todo tipo de = all sorts of ; all manner of.
* todo tipo de gustos = all shades of opinion.
* un tipo de = a kind of.
* variación de los tipos de cambio = exchange rate change.
* y todo este tipo de cosas = and all this sort of thing.
(n.) = fellow ; chap ; guy ; dude ; joker ; bloke ; fella ; josser.
Ex: From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.
Ex: In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his Jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.
Ex: The general opinion of Edward Wood seemed to be summed up in the words of one staff member, who said, 'Ed Wood's a prince of a guy'.
Ex: This is one of those movies that preaches nonviolence, even as the good guy is knocking the hell out of a few dozen dudes.
Ex: Then I followed these two jokers to a liquor store where they got them some alchy.
Ex: The blokes don't bat an eyelid that you're a girl -- they take no prisoners when they're trying to get the ball!.
Ex: If your fella is prepared to wipe his willy after widdling just to keep you happy, he must care for you a great deal.
Ex: The other day I thought to take a short-cut through a narrow street, but was confronted by a josser who was even older than myself.
----
* aguantar el tipo = put + a brave face on ; keep + a stiff upper lip ; brazen out ; put on/up + a brave face.
* buen tipo = curvaceous.
* jugarse el tipo = risk + Posesivo + life ; risk + Posesivo + neck.
* jugarse el tipo (por) = stick + Posesivo + neck out (for).
* mantener el tipo = keep + a stiff upper lip ; put + a brave face on ; brazen out ; keep + a straight face ; put on/up + a brave face.
* ser un tipo muy duro = be a tough cookie.
* tipo duro = tough guy ; tough cookie.
* tipos como = the likes of.
(n.) = font ; face ; type ; fount.
Nota: Un grupo de caracteres tipográficos de un tamaño determinado, como por ejemplo Roman 8.
Ex: No longer is the user constrained to a supplied set of fonts.
Ex: The demand for the old faces came to an abrupt end and the founders withdrew them from sale, some even destroying the old punches and matrices as so much scrap.
Ex: Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.
Ex: Incunabulists, indeed, work on the assumption that a fount belonging to a fifteenth-century printer was unique to him, which is likely to be true enough of the fount as cast, but is not necessarily true of its punches.
----
* altura del tipo movible = height-to-paper ; type height.
* diseñador de tipos = type designer.
* diseño de tipos = type design [type-design].
* fundición de tipos = typefounding.
* fundidor de tipos = punch-cutter [punchcutter] ; type-founder [typefounder] ; cutter of type.
* fundir tipos = cast + type ; cut + punches.
* machacar los tipos = batter + type.
* máquina fundidora de tipos = typecasting machine.
* taller de fundición de tipos = type-foundry.
* tipo autoespaciador = self-spacing type.
* tipo decorativo = display type.
* tipo de imprenta = book face ; printing type ; type.
* tipo de letra = type face [typeface] ; typing ; type font [typefont] ; fount ; type specimen [type-specimen] ; fount of type.
* tipo fundido = cast type.
* tipo movible = punch.
* tipo movible de acento = accent punch.
* tipo móvil = moveable type.
* tipos móviles = movable type.


Diccionario fuente: Diccionario Español Inglés (Granada University Spain) 7.7
Más: Traductor de Español a Inglés
Tipo en Italiano
tipo
tipi (pl.)
tizio/a
tizi/ie (pl.)

Diccionario fuente: Diccionario Español Italiano
Más: Traductor de Español a Italiano
tipo

Diccionario fuente: Español Italiano - Términos de Automotores
Más: Traductor de Español a Italiano
Obtenga el software Babylon de Traducción Descárguelo Descárguelo Gratis Ahora ZDNet PCMagazine
Tipo en Finlandés
mallikirje joka lajia tyyppi vaihtokurssi, arvo

Diccionario fuente: Diccionario Español-Finlandés (Ilmo)
Más: Traductor de Español a Finlandés
tyyppi, olio, tyyppi, mieshenkilö

Diccionario fuente: Diccionario Español-Finlandés
Más: Traductor de Español a Finlandés