Traduzca Volver para Inglés

Babylon 10

El software de traducción más popular

Descárguelo, es gratuito

Lengua Fonte

Lengua de Destino



turn; return


go back, return

to return

to return

(v.) = come back ; render ; return ; switch back ; turn back ; turn over + the page ; turn over ; get back ; be back ; make + Posesivo + (own) way back ; come (a)round ; come away ; make + a return visit.
Ex: He wondered whether to chase after Duff and order him to come back or wait and see him later, after she had regained her composure.
Ex: So strongly was it felt by proponents of change that just such unconscious biases rendered libraries 'part of the problem, instead of the solution'.
Ex: Returning to government agencies, some agencies are treated as subordinate to a government, whilst others are entered independently.
Ex: A code at the bottom of the local document summary and full information screens allow switching back to the system catalog.
Ex: It might be wise for you to turn back and re-read what was said in section 2.
Ex: Turn over the page and you will find suggested analyses against which you can check your solution.
Ex: Then he picked up about 2 cm. of type from the right-hand end of the uppermost line (i.e. the last word or two of the last line) with the thumb and forefinger of his right hand, read it, and dropped the pieces of type one by one into their proper boxes, turning over the old house.
Ex: I have been off on vacation and just got back.
Ex: Which means I'd give the whole shooting match just to be back where I was before I quit sleeping under the stars and come into the hen-coops.
Ex: Clouds rolled in and it was time to make our way back into the city to catch the overnight train.
Ex: With the summer definitely behind us, maybe this article seems inappropriate but hey, it will soon come around again.
Ex: Despite tough competition, the girls came away with award-wining results.
Ex: A contented user is more likely to make a return visit to the library = Un usuario contento es más probable que vuelva a la biblioteca.
----
* acción de volver a contar algo = retelling.
* aguas + volver a su cauce = dust + settle.
* ayudar a volver a la normalidad = get + Nombre + back up and running.
* hacer que la gente se vuelva a mirar = make + heads turn.
* hacer volver a la normalidad = bring + Nombre + back to earth.
* hacer volver a la realidad = bring + Nombre + back to earth.
* hora de volver a casa = curfew.
* la historia + volverse a repetir = history + come full circle.
* las cosas + volver + a su punto de partida = the wheel + turn + full circle.
* no haber forma de volver = there + be + no way back.
* no haber manera de volver = there + be + no way back.
* no haber modo de volver = there + be + no way back.
* no poder volver = have + no way back.
* no tener forma de volver = have + no way back.
* no tener manera de volver = have + no way back.
* no tener modo de volver = have + no way back.
* no volver = go + forever.
* no volver a casa en toda la noche = stay out + all night.
* no volver hasta + Expresión Temporal = not be back for + Expresión Temporal.
* no volver la vista atrás = never + look back.
* que puede volver a cerrarse herméticamente = resealable.
* sin poder volver = no way back.
* situación + volver a la normalidad = situation + go back to normal.
* volvemos siempre al principio = things swing full circle.
* volver a = depart to ; get back to ; go back to ; move back to ; revert (to) ; go + full circle back to ; circle back to ; backtrack [back-track] ; recur to ; roll back to ; revert back to ; head back (in)to ; slide back to ; default to ; make + a return to ; jump back in/into/to.
* volver a abrir = be back in business.
* volver a acelerarse = re-accelerate.
* volver a adoptar = resume.
* volver a albergar = rehouse [re-house].
* volver a alfombrar = recarpet [re-carpet].
* volver a Alguien histérico = whip + Nombre + into a frenzy.
* volver a Alguien loco = drive + Alguien + up a/the wall ; drive + Alguien + to despair ; drive + Alguien + mad ; have + Nombre + jump through the hoops ; drive + Alguien + insane ; drive + Alguien + crazy ; drive + Alguien + (a)round the bend ; drive + Alguien + nuts ; drive + Alguien + potty ; piss + Nombre + off ; push + Nombre + over the edge ; drive + Alguien + dotty ; drive + Alguien + up the pole ; unhinge ; cheese + Nombre + off.
* volver a almacenar = rehouse [re-house].
* volver a alojar = rehouse [re-house].
* volver a alquilar = rehire [re-hire].
* volver a analizar = reexamine [re-examine] ; reanalyse [reanalyze, -USA].
* volver a aparecer = resurface.
* volver a aplicar = reapply.
* volver a aprender = relearn.
* volver a asegurar = reinsure.
* volver a asentar = resettle.
* volver a atar = re-tie.
* volver a aumentar = re-accelerate.
* volver a bautizar = re-baptise [re-baptize, -USA].
* volver a caer = fall again.
* volver a caer (en) = relapse (into).
* volver a calcular = recalculate.
* volver a capturar = recapture.
* volver a cargar = reload ; recharge.
* volver a casa = go + home again ; head back + home ; come + home ; get + Reflexivo + home ; return + home.
* volver a casarse = remarry.
* volver a centrarse en = refocus on.
* volver a cerrar herméticamente = reseal.
* volver a clasificar = refolder.
* volver a coger la forma = get back into + shape.
* volver a colocar = put + Nombre + back.
* volver a combinar = recombine [re-combine].
* volver a comprimir = recompress.
* volver a comprobar = check back.
* volver a conectar = reconnect [re-connect].
* volver a congelarse = re-freeze [refreeze].
* volver a conquistar = win + Nombre + back.
* volver a considerar = reconsider.
* volver a consultar = revisit ; check back.
* volver a contar = recount ; retell.
* volver a contextualizar = recontextualise [recontextualize, USA].
* volver a contratar = rehire [re-hire].
* volver a convertir = reconvert.
* volver a convocar = reconvene.
* volver a copiar = recopy.
* volver a crear = recreate [re-create].
* volver a crecer = regrow ; grow back.
* volver a dar forma = reshape [re-shape].
* volver adentro = go back + inside ; come back in.
* volver a descubrir = rediscover.
* volver a despertar = reawaken [re-awaken].
* volver a determinar = respecify.
* volver a diseñar = redesign [re-design] ; repurpose [re-purpose].
* volver a dotar = re-equip [reequip].
* volver a ejecutar = rerun [re-run].
* volver a empezar = return to + the drawing boards ; back to the drawing board ; a fresh start ; start (it/all) over (again) ; go back to + square one ; be back to square one.
* volver a empezar de cero = be back to square one ; go back to + square one.
* volver a encuadernar = rebind [re-bind].
* volver a enmoquetar = recarpeting.
* volver a enseñar = retrain [re-train].
* volver a entrar = come back in ; go back + inside.
* volver a enviar = resubmit [re-submit] ; reship ; resend [re-send].
* volver a equipar = re-equip [reequip].
* volver a escribir = retype [re-type] ; rewrite [re-write].
* volver a especificar = respecify.
* volver a establecer equivalencias = remap.
* volver a evaluar = reassess [re-assess] ; reevaluate [re-evaluate] ; reappraise.
* volver a expedir = reissue [re-issue].
* volver a fijar = reattach.
* volver a financiar = re-fund ; refinance.
* volver a formarse = reform.
* volver a formatear = reformat [re-format].
* volver a formular = rewrite [re-write].
* volver a funcionar = be back in business.
* volver a guardar = rehouse [re-house].
* volver a hablar innecesariamente = belabour [belabor, -USA].
* volver a hacer = redo [re-do] ; remake ; do + Algo + over ; do + Algo + again.
* volver a hacer un examen = retake + an exam.
* volver a hidratar = rehydrate.
* volver a imprimir = reprint.
* volver a incluir = reinstate.
* volver a indizar = re-index [reindex].
* volver a inscribir = reregister.
* volver a insertar = reinsert.
* volver a insertar en el ordenador = rekey [re-key].
* volver a insistir = labour + the point.
* volver a intentar = retry [re-try].
* volver a interpretar = reinterpret [re-interpret].
* volver a introducir = re-enter [reenter] ; reintroduce ; reinsert.
* volver a juzgar = retry [re-try].
* volver a la etapa de planificación = return to + the drawing boards ; back to the drawing board.
* volver a la normalidad = get back to + normal ; return to + normalcy ; get (back) into + the swings of things ; be back to normal ; go back to + normal ; come back to + earth ; get back up to + speed ; get back up to + snuff.
* volver a la popularidad = return to + favour.
* volver a la realidad = come back to + earth ; snap back to + reality ; snap back to + life ; come down to + earth.
* volver a la realidad de golpe = come down to + earth with a bump.
* volver a la realidad de sopetón = come down to + earth with a bump.
* volver a la seguridad de = burrow back into.
* volver a la vida normal = get (back) into + the swings of things.
* volver a leer = reread [re-read].
* volver a levantar el sistema = restart.
* volver Algo a su estado anterior = put + Nombre + back on track.
* volver Algo del revés = turn + Nombre + inside-out ; turn + Nombre + on its head.
* volver Algo en Otra Cosa = turn + Nombre + into.
* volver a ligar = reattach.
* volver al pasado = turn + the clock back.
* volver al principio = come + full circle ; bring + Pronombre + full-circle ; be back at square one.
* volver al punto de partida = come + full circle ; bring + Pronombre + full-circle ; go back to + square one ; be back to square one.
* volver al redil = return to + the fold.
* volver a manejar = rehandle.
* volver a mezclar = remix.
* volver a montar = reassemble [re-assemble].
* volver a mostrar = redisplay.
* volver a nacer = have + a lucky escape ; have + a narrow escape ; escape by + the skin of + Posesivo + teeth ; have + a narrow shave.
* volver a nombrar = rename.
* volver a ordenar = resort.
* volver a oxidar = reoxidise [reoxidize, -USA].
* volver a pavimentar = repave.
* volver a pedir = reorder [re-order].
* volver a pegar = reattach.
* volver a pensar = think + anew.
* volver a pintar = repaint [re-paint].
* volver a planificar = reschedule.
* volver a plantearse = reconceive of.
* volver a ponerse a la cabeza = regain + the lead.
* volver a ponerse al día = be back on track ; be on track.
* volver a ponerse de moda = make + a comeback.
* volver a por sus fueros = be back on track ; be on track ; bite back.
* volver a preguntar = check back.
* volver a presentar = resubmit [re-submit].
* volver a prestar atención = refocus + attention.
* volver a prestarle atención a = refocus on.
* volver a procesar = reprocess.
* volver a programar = reschedule.
* volver a promover un producto = rehyping.
* volver a publicar = reissue [re-issue].
* volver a recibir financiación = re-fund.
* volver a recuperarse = pick back up.
* volver a reiterar = labour + the point.
* volver a relucir = resparkle.
* volver a repetir = labour + the point.
* volver a representar = remap.
* volver a reunir = reassemble [re-assemble].
* volver a salir = come back out.
* volver a salir a la superficie = resurface.
* volver a sentirse bien = feel like + Reflexivo + again.
* volver a sentirse Uno mismo = feel like + Reflexivo + again.
* volver a ser amigos = be back to being friends ; go back to being + friends.
* volver a ser condenado = reconviction.
* volver a ser el de siempre = be back to + Posesivo + usual self.
* volver a ser elegido = reelect [re-elect].
* volver a ser el mismo de siempre = be + Reflexivo + again.
* volver a ser lo que era = be back on track ; be on track.
* volver a ser lo que Uno era = be + Reflexivo + again.
* volver a solicitar = reapply for.
* volver a subvencionar = re-fund.
* volver a su camino = get back on + track ; get back on + Posesivo + path ; get back on + course.
* volver a tapizar = re-upholster.
* volver a tomar = regain ; retake.
* volver a traducir = remap.
* volver a traer = restore.
* volver atrás = turn + the clock back ; go + backwards.
* volver a tratar = revisit.
* volver a unir = reunite [re-unite].
* volver a untar grasa al cojinete = repack + a bearing.
* volver a usar = reuse [re-use].
* volver a utilizar = recapture ; reutilise [reutilize, -USA].
* volver a visitar = make + a return visit.
* volver a vivir = relive.
* volver brillar = resparkle.
* volver con = get back (together) with.
* volver corriendo = scurry back.
* volver de lleno a = jump back in/into/to.
* volver de nuevo = come back out.
* volver de nuevo a = change back to.
* volver el reloj atrás = turn + the clock back.
* volver en avión = fly back.
* volver en coche = drive back.
* volver en + Expresión Temporal = be back in + Expresión Temporal.
* volver en sí = regain + Posesivo + consciousness ; come to + life ; liven up ; come (a)round ; come (a)round.
* volver hacia abajo = turn + Nombre + downwards.
* volver hacia arriba = turn + Nombre + upwards.
* volver hacia atrás = backtrack [back-track].
* volver hacia dentro = turn + Nombre + inwards.
* volver hacia fuera = turn + Nombre + outwards.
* volver la cabeza = turn + Posesivo + head.
* volver la cabeza para mirar = rubberneck.
* volver la cara hacia = turn to + face.
* volver la casa al revés = turn + everything upside down.
* volver la espalda = give + Nombre + the cold shoulder ; turn + a cold shoulder to ; cold-shoulder ; turn + Posesivo + back.
* volver la espalda a = turn + Posesivo + back (up)on.
* volver la mirada = look back.
* volver la página = turn over + the page.
* volver las tornas = turn + the tables (on) ; turn it + all (a)round.
* volver la vista atrás = look back ; take + a look back at.
* volverlo a hacer = go and do it again.
* volver loco de remate = make + Nopmbre + stir-crazy.
* volver por + Posesivo + cuenta = make + Posesivo + (own) way back.
* volver pronto = haste back.
* volver radical = radicalise [radicalize,-USA].
* volverse = become ; turn into ; swing around ; turn (a)round.
* volverse + Adjetivo = grow + Adjetivo.
* volverse agrio = turn + sour.
* volverse amargo = turn + sour.
* volverse a reunir = reconvene.
* volverse a unir a = rejoin.
* volverse avinagrado = turn + sour.
* volverse cada vez más grande = get + bigger and bigger.
* volverse cada vez más pequeño = get + smaller and smaller.
* volverse chalado = go off + Posesivo + rocker ; go + batty ; go + mental.
* volverse chalado perdido = go + stir-crazy.
* volverse chiflado = go + potty ; go off + Posesivo + rocker ; go + batty ; go + mental.
* volverse chiflado perdido = go + stir-crazy.
* volverse ciego = become + blind.
* volverse + Color = turn to + Color.
* volverse cruel = become + vicious.
* volverse duro = go + hard.
* volverse ecológico = go + green.
* volverse en contra de = turn against.
* volverse estúpido = go off + Posesivo + rocker ; get + silly ; turn + stupid.
* volverse etéreo = etherealise [etherealize, -USA].
* volverse frenético = go + berserk ; go + postal ; go + crazy ; work up + a lather.
* volverse frío = go + cold.
* volverse heterosexual = go + straight.
* volverse histérico = go + hysterical ; go + berserk ; go + postal ; work up + a lather ; throw + a wobbler ; throw + a wobbly.
* volverse ilegible = become + unreadable.
* volverse insensible a = become hardened to.
* volverse líquido = turn to + liquid.
* volverse loco = go + bananas ; take + leave of + Posesivo + senses ; go + mad ; run + amok ; lose + Posesivo + marbles ; go + bonkers ; go + berserk ; go + postal ; go + wild ; go + crazy ; go + nuts ; go + potty ; get + a buzz from ; go out of + Posesivo + mind ; throw + a wobbly ; go off + the rails ; throw + a wobbler ; go + haywire ; go off + Posesivo + rocker ; go (a)round + the bend ; go + batty ; flip + Posesivo + lid ; go + mental ; go + crackers ; chuck + a wobbler ; chuck + a wobbly.
* volverse loco de alegría = thrill + Nombre + to bits ; be chuffed to bits ; be tickled pink.
* volverse loco de atar = go + stir-crazy.
* volverse loco de remate = go + stir-crazy.
* volverse loco por = sweep + Nombre + off + Posesivo + feet ; go + gaga (over) ; be crazy about ; fall + deeply in love with ; be nuts about ; be crackers about ; be bonkers about ; be dotty about ; be gaga in love with ; slobber over ; drool over.
* volverse majareta = go + potty ; go out of + Posesivo + mind ; go off + the rails ; go off + Posesivo + rocker ; go + mad ; go (a)round + the bend ; go + batty ; flip + Posesivo + lid ; go + mental ; go + bonkers ; go + crackers.
* volverse marrón = turn + brown.
* volverse millonario = strike + it rich.
* volverse obsoleto = go out of + date ; become + obsolete ; go out of + fashion ; obsolesce ; become + redundant.
* volverse oscuro = turn + dark ; get + dark.
* volverse pirado perdido = go + stir-crazy.
* volverse violento = turn + violent.
* volverse viral = go + viral.
* volver sobre = retrace.
* volver sobre los pasos de Uno = double-back ; go back on + Posesivo + steps.
* volver sobre + Posesivo + pasos = retrace + Posesivo + steps ; retrace + Posesivo + footsteps.
* volver tarde a casa = stay out + late.
(v.) = become ; turn into ; swing around ; turn (a)round.
Ex: Some degree of ignorance of this kind is not unusual since the usual objective in consulting an information source is to become better informed. Ex: But the incompleteness of information can be turned into an asset by challenging students to specify what additional information they would like and how they would attempt to get it. Ex: Garschine, who had his back to the door and was looking out of the window when she entered, swung around. Ex: In the middle of the night, however, the man gave a start and turned around to find a woman lying at his feet.


Translate the Español term volver to other languages