Traduzca Pies para Inglés

Babylon 10

El software de traducción más popular

Descárguelo, es gratuito

Lengua Fonte

Lengua de Destino



cheep, chirp, peep
foot, body part located at the end of the leg; unit of length equal to 12 inches or 30.48 cm; stem; base; cue, signal (for an actor, singer, etc.); sediment, solid matter which settles at the bottom of a liquid; motive, cause; foothold


feet

(v.) = chirp ; twitter.
Ex: Many music theorists claim that passages in music refer to objects, such as babbling brooks, chirping birds, rustling leaves, and chugging trains, by imitating them.
Ex: We passed by a cherry tree already in full blossom, though it was only March, and noticed the sound of skylarks twittering above our heads.
(n.) = foot [feet, -pl.] ; tail ; toe.
Ex: She was tapping with her foot on the carpet.
Ex: The top and bottom of the book are known as the head and tail respectively, and the front is the fore-edge (rhymes with porridge); similarly the margins round the type on each page are called the head, tail, outer (at the fore-edge), and inner margins.
Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.
----
* alfombra de pie de cama = bedside rug.
* al pie (de) = at the bottom (of) ; at the foot (of).
* al pie de la escalera = at the foot of the stairs ; at the bottom of the stairs.
* al pie de la letra = to the letter.
* al pie del cañón = at work ; on-the-job.
* andar arrastrando los pies = shamble.
* andarse con pies de plomo = tread + (very) warily ; walk on + eggshells ; tread + (very) carefully.
* apagar un fuego con los pies = stomp out + fire.
* a pie = on foot ; afoot ; dismounted.
* a pie de calle = street-level ; at street level.
* aplastar con el pie = trample.
* a poca distancia a pie = within an easy walk ; within walking distance.
* a pocos minutos a pie = within walking distance ; within easy walking distance ; within an easy walk.
* apoyo para los pies = footrest.
* arrastrando los pies = shuffling.
* arrastrar los pies = drag + Posesivo + feet ; drag + Posesivo + heels.
* arrastrar los pies al andar = shamble.
* arrastrar los pies al caminar = shamble.
* arreglarse los pies = pedicure.
* atar de pies y manos = hogtie.
* bajo los pies = underfoot.
* baño de pies = footbath.
* besar + Posesivo + pies = be at + Posesivo + beck and call ; be at + Posesivo + feet.
* bomba de pie = foot pump.
* buscarle cinco pies al gato = split + hairs.
* buscarle los tres pies al gato = nitpick.
* buscarle tres pies al gato = split + hairs.
* caer de pie = land on + Posesivo + (own two) feet ; fall on + Posesivo + feet.
* caminar arrastrando los pies = shamble.
* carrera a pie = foot race.
* ciudadano de a pie = everyday citizen.
* comenzar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.
* comenzar con buen pie = start + Nombre + on the right footing ; make + a good start ; get off on + the right foot ; get off to + a (good/great) start ; be off to a (good/great) start.
* comenzar con el pie derecho = be off to a (good/great) start.
* comenzar con el pie izquierdo = get off on + the wrong foot ; make + a bad start.
* comenzar con mal pie = get off on + the wrong foot ; make + a bad start.
* con el pie deformado = clubfooted.
* con la punta de los pies mirando hacia dentro = pigeon-toed.
* con los pies por delante = feet-first.
* con los pies primero = feet-first.
* con los pies sobre la tierra = down-to-earth.
* con notas a pie de página = footnoted.
* con pie firme = sure-footed.
* con un pie en la tumba = over the hill.
* cuidado de los pies = footcare.
* dar pie a = spark off ; give + rise to ; bring about ; lead to/towards ; cause ; open + the door to ; give + cause to ; give + occasion to ; cue.
* dedo del pie = toe.
* dedo gordo del pie, el = big toe, the.
* dedo meñique del pie = pinkie toe.
* de dos pies = two-legged.
* dejar de pie = leave + standing.
* de la cabeza a los pies = from head to foot ; from head to toe ; from nose to tail.
* de nuevo en pie = up and about.
* de pie = feet-first.
* de pies a cabeza = from head to toe ; from head to foot ; nose to tail ; from nose to tail ; through and through ; every inch.
* de pies ligeros = swift-footed ; fleet of foot ; fleet-footed ; swift of foot.
* de pies planos = flat-footed.
* desde la cabeza hasta los pies = head to toe ; from head to toe ; from head to foot ; from nose to tail.
* distancia a pie = walking distance.
* el ciudadano de a pie = the average Joe.
* el mundo está a sus pies = the world is + Posesivo + oyster.
* empezar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.
* empezar con buen pie = start + Nombre + on the right footing ; make + a good start ; get off on + the right foot ; get off to + a (good/great) start ; be off to a (good/great) start.
* empezar con el pie derecho = get off to + a (good/great) start ; be off to a (good/great) start.
* empezar con el pie izquierdo = get off on + the wrong foot ; make + a bad start.
* empezar con mal pie = make + a bad start.
* en pie de guerra = on the warpath.
* entrar con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.
* estar a + Posesivo + pies = be at + Posesivo + beck and call ; be at + Posesivo + feet.
* estar de pie = stand.
* estar de pie detrás de = stand behind.
* estar de pie por encima de = stand over.
* freno de pie = foot brake [footbrake].
* gente de a pie = ordinary people.
* hombre de a pie, el = man-on-the-street ; man in the street, the.
* ir a pie = leg it ; foot it.
* ir en el coche de San Fernando un ratito a pie y otro caminando = foot it.
* juego de pies = footwork.
* la ciudadana de a pie = the average Jane.
* la gente se puso de pie para aplaudir = standing ovation.
* lámpara de pie = standing lamp ; floor lamp ; uplighter.
* levantarse con el pie derecho = get out of + bed on the right side.
* levantarse con el pie izquierdo = wake up on + the wrong side of the bed ; get up on + the wrong side of the bed ; get out of + bed on the wrong side.
* ligero de pies = fleet of foot ; fleet-footed ; swift-footed ; swift of foot.
* mantenerse en pie = hold + Posesivo + own.
* morir al pie del cañón = die in + harness ; die in + Posesivo + boots ; die with + Posesivo + boots on ; die with + Posesivo + clogs on.
* nacer de pie = be born with a silver spoon in + Posesivo + mouth.
* no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.
* no dar pie con bola = get it + (all) wrong ; get + everything wrong ; not get a thing right.
* no encontrar ni el pie ni la cabeza = can't make head(s) or tail(s) of.
* nota a pie de página = footnote.
* no tener (ni) pies ni cabeza = can't make head(s) or tail(s) of ; be pointless ; make + no sense at all ; make + no sense whatsoever ; there + be + no rhyme or reason.
* no tenerse en pie = not hold + water.
* pararle los pies a Alguien = stop + Nombre + (dead) in + Posesivo + tracks ; put + Nombre + in + Posesivo + place ; cut + Nombre + down to size ; knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal ; take + the wind out of + Posesivo + sails ; take + some of the starch out of + Posesivo + sails ; knock + Nombre + off + Posesivo + high horse.
* parte anterior del pie = ball of + Posesivo + foot.
* parte delantera del pie = forefoot.
* perchero de pie = coat-stand.
* perder el pie = lose + Posesivo + footing.
* pie de atleta = athlete's foot.
* pie de imprenta = edition imprint ; imprint statement ; imprint.
* pie de obra = building site.
* pie de página = footer.
* pie de página repetido = running foot ; footline.
* pie de pie = standing.
* Pie Grande = Bigfoot ; Sasquatch.
* pies palmeados = webbed feet.
* pies planos = flat feet ; pes planus ; fallen arches.
* pies sobre la tierra = feet on the ground.
* planta del pie = sole.
* poner de pie = stand + upright ; set + Nombre + upright ; stand + straight.
* poner de pie apoyado sobre un costado = stand on + Posesivo + side.
* poner los pies en alto = put + Posesivo + feet up ; kick + Posesivo + feet up ; kick back.
* poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.
* poner los pies sobre la tierra = come down to + earth.
* poner pie en = set + foot (inside/in/on).
* ponerse de pie = rise ; stand up ; get to + Posesivo + feet ; rise to + Posesivo + feet.
* ponerse de pie de un salto = jump to + Posesivo + feet.
* ponerse en pie de guerra = dig up + the tomahawk ; dig up + the hatchet ; dig up + the war axe.
* reloj de pie = grandfather clock.
* retrete de pie = squat toilet ; squatty potty ; squat loo.
* ruta a pie = walking trail.
* sacar los pies del plato = break out of + the box.
* sacar los pies del tiesto = break out of + the box.
* salir por pies = take off + running ; leg it ; take to + Posesivo + heels ; run off ; tear out ; show + a clean pair of heels ; take + flight ; do + a runner ; take + flight.
* salud de los pies = foot health.
* seguir Algo al pie de la letra = follow + Nombre + to the letter.
* seguir al pie de la letra lo que Alguien dice = keep + strictly to the letter ; take + Nombre + at/for + Posesivo + word.
* seguir al pie del cañón = soldier on ; be (still) working away ; be (still) toiling away ; be (still) hard at it ; keep on + trucking.
* seguir en pie = hold + Posesivo + own ; hold up.
* seguir las normas al pie de la letra = go by + the book.
* seguir las reglas al pie de la letra = go by + the book.
* ser un gigante con los pies de barro = be a giant with feet of clay.
* sin pies ni cabeza = without rhyme or reason.
* soldado de a pie = foot soldier.
* tener dos pies izquierdos = have + two left feet.
* tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.
* tiña del pie = tinea pedis.
* uña del pie = toenail.
* visita a pie = walking tour.
(n.) = foot [feet, -pl.].
Nota: Medida equivalente a 30 centímetros.
Ex: Soon, however, the collection outgrew its meagre quarters and a full-fledged library occupying a 40x60 foot area came into being.
----
* ciudadano de a pie = ordinary citizen.
* de un pie de grosor = foot-thick.
* empezar con mal pie = get off on + the wrong foot.
* pie cuadrado = square foot (sq. ft.).
* pie lineal = linear foot.
(n.) = winter.
Nota: En la prensa antigua de madera, travesaño que unía los postes de madera verticales que servían de soporte a toda la prensa por la parte de abajo y que servía de soporte al ensamblaje de transporte carriage assembly.
Ex: The chief members of the impression carriage were two upright cheeks about 2 m. high and placed 60-65 cm. apart, carrying between them the winter and, above it, the head, two massive cross timbers mortised into the cheeks which contained the vertical thrust of the impression.



Translate the Español term pies to other languages