Traduzca Cogidas para Inglés

Babylon 10

El software de traducción más popular

Descárguelo, es gratuito

Lengua Fonte

Lengua de Destino



gathering; catch; toss
taken; landed


caught

(v.) = pick up ; seize ; take ; trap ; brace ; catch ; grab ; pick ; entrap ; hop on ; pull from ; pull off ; reach out ; grasp ; take + hold of ; nab ; fetch ; find + Nombre + out ; collar.
Ex: Then these suggestion can be picked up by the editor, and communicated to the author.
Ex: A vague sensation of apprehension seized the newly appointed personnel officer as she knocked on the director's door.
Ex: If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.
Ex: If the borrower being processed has been set to be trapped, DOBIS/LIBIS displays the message: 'You have trapped a borrower'.
Ex: The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.
Ex: 'And of course,' said the director, brightening as his idea gave birth to another one in her mind, 'it will be interesting to know how efficient electronic systems are at catching thieves'.
Ex: If we move fast, we can grab the space for the library.
Ex: The network itself is assumed to be unreliable; any portion of the network could disappear at any moment (pick your favorite catastrophe -- these days backhoes cutting cables are more of a threat than bombs).
Ex: Librarians have been known to devote time to entrap and arrest individuals who use the library toilets for sexual purposes = Hay casos de bibliotecarios que han dedicado tiempo a atrapar y detener a individuos que utilizan los servicios de la biblioteca con fines sexuales .
Ex: The article 'Hop on the Internet, it's time' provides a general discussion of the advantages to be gained by using the Internet.
Ex: The data is pulled directly from all the bibliographic data bases on DIALOG that have a JN field.
Ex: One of its main advantages is the potential to pull off descriptive entries onto disc to create annotated booklists.
Ex: The three monkeys used in this study chose the left arm as the leading arm to reach out and pull back a spring-loaded drawer containing a food morsel.
Ex: A mouse is commonly moved or lifted from its cage by grasping the base of the tail.
Ex: They waited with baneful patience, ready to take hold of him the moment he relaxed his vigilance.
Ex: So over the weekend I managed to nab 30 of them using a butterfly net, and then crushed each using my boot.
Ex: The microprocessor operates in three steps: (a) fetch the instruction from memory; (b) decode the instruction; (c) execute the instruction.
Ex: It is a great relief to have found him out -- with a spy like him among us -- we would not last long against Colonel Kurzen.
Ex: He had one foot over the window sill of his Paris flat when police broke in and collared him.
----
* coger a Alguien con las manos en la masa = catch + Nombre + red-handed ; catch + Nombre + in the act.
* coger a Alguien in fraganti = catch + Nombre + red-handed ; catch + Nombre + in the act.
* coger al vuelo = catch + Nombre + in mid-air.
* coger cariño = cotton (on) to.
* coger cariño a = grow + fond of.
* coger carrerilla = rev up ; take + a run-up.
* coger con chinchetas = thumbtack.
* coger con red = net.
* coger con tornillos = bolt down.
* coger de la mano = hold + Posesivo + hand.
* coger de sorpresa = take + Nombre + by surprise ; catch + Nombre + by surprise ; come as + a (complete) shock.
* coger desprevenido = come as + a (great) surprise ; catch + unprepared ; catch + Nombre + off-guard ; catch + Nombre + napping ; catch + Nombre + flat-footed ; take + Nombre + unawares ; catch + Nombre + cold ; catch + Nombre + unaware(s) ; catch + Nombre + snoozing ; come out of/from + left field ; take + Nombre + off-guard.
* coger dormido = catch + Nombre + snoozing.
* coger durmiendo = catch + Nombre + snoozing.
* coger el autobús = catch + the bus.
* coger el avión = jet off.
* coger el camino más corto = take + a shortcut.
* coger el camino más largo = take + the long route.
* coger el control = take + the helm.
* coger el mando = take + the helm.
* coger el ritmo = hit + Pronombre + stride.
* coger el teléfono = pick up + the phone.
* coger el timón = take + the helm.
* coger el toro por los cuernos = seize + the bull by the horns ; take + the bull by the horns ; grasp + the nettle ; face + Posesivo + fears.
* coger en el aire = catch + Nombre + in mid-air.
* coger en frío = catch + Nombre + cold.
* coger la gripe = get + the flu ; catch + the flu.
* coger la mano = take + Posesivo + hand.
* coger la ocasión por los pelos = take + time by the forelock ; make + hay while the sun shines.
* coger la puerta = walk out ; make + a quick exit.
* coger la puerta y largarse = make + a quick exit ; walk out.
* cogerlas al vuelo = be quick on the uptake.
* coger las tetas = breast grabbing.
* cogerle el gusto a = acquire + a taste for ; develop + a taste for.
* cogerle el truco a Algo = get + the hang of ; manage + the trick ; hit + Pronombre + stride.
* cogerle la palabra a Alguien = take + Nombre + at/for + Posesivo + word.
* coger miedo = scare + Reflexivo.
* coger peso = put on + weight ; gain + weight.
* coger por el cuello = collar.
* coger por sorpresa = come as + a (great) surprise ; catch out ; catch + Nombre + off-guard ; blindside ; catch + Nombre + napping ; catch + Nombre + flat-footed ; take + Nombre + unawares ; catch + Nombre + cold ; catch + Nombre + unaware(s) ; catch + Nombre + snoozing ; catch + Nombre + by surprise ; take + Nombre + by surprise ; come as + a (complete) shock ; take + Nombre + off-guard.
* coger por sorpresa, coger desprevenido, pillar por sorpresa, pillar despreve = catch + Nombre + snoozing.
* coger rápidamente = snatch up ; snatch off ; snatch away.
* cogerse = snag.
* cogerse de brazos = lock + arms.
* cogerse de la mano = hold + hands ; hand-holding.
* cogerse fuerte(mente) = hang (on) + tight ; hold (on) + tight.
* cogerse la cabeza con las manos = hold + Posesivo + head in + Posesivo + hands.
* cogerse la mano = join + hands.
* coger una indirecta = take + a hint ; get + a hint.
* coger una pájara = bonk ; hit + the wall ; hit + the bonk.
* coger un atajo = take + a shortcut.
* coger un enfriamiento = catch + a chill.
* coger un resfriado = catch + a cold ; get + a cold.
* coger un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).
* coger un taxi = take + a taxi.
* coger un trancazo = get + the flu ; catch + the flu.
* coger velocidad = build up + speed.
* estar a punto de coger Algo = be sickening for.
* extender la mano para coger algo = hand + reach for.
* intentar coger = reach for.
* no coger Algo = go (way) over + Posesivo + head.
* no coger por sorpresa = come as + no surprise.
* volver a coger la forma = get back into + shape.
(v.) = snag.
Ex: For sunny days, snag yourself a cute terry cloth hat and revel in the shade. ----
* cogido a mano = hand-picked.
* cogido entre la espada y la pared = caught between two stools.
* cogido entre dos fuegos = caught between two stools.
* recien cogido = fresh-cut.
* tener cogido = grip.



Translate the Español term cogidas to other languages