Traduzca Hecho para Inglés

Babylon 10

El software de traducción más popular

Descárguelo, es gratuito

Lengua Fonte

Lengua de Destino



complete; done; taken; mature; ready-made, ready-to-wear
deed; fact, thing; done; factor; event, occurrence
make; manufacture; create; construct, build; fashion, shape; compose; emit; wage, conduct (war, battle); prepare, do; cause; perform; effect; force; render; fabricate; behave, act in a particular manner; live through; be
become, be; turn into; get; turn around; form; go through


fact

fact

(v.) = accomplish ; design (for/to) ; be up to ; cause ; conduct ; do ; devise ; produce ; render ; compose ; make ; get (a)round to ; make out ; get round to ; brew ; get + done ; go about ; get + Nombre + done.
Ex: If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.
Ex: In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.
Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.
Ex: As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.
Ex: Obviously, this tagging must be conducted manually.
Ex: In all these cases where scientists studied what crafstmen knew how to do the resulting benefits have accrued to science not to technology.
Ex: Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.
Ex: The present OCLC system does not produce catalog cards in sets, but if it did it could produce over 6,000 different sets for one title.
Ex: So strongly was it felt by proponents of change that just such unconscious biases rendered libraries 'part of the problem, instead of the solution'.
Ex: There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.
Ex: This concept comes mainly from the military, where a designated number of troops make a squad, a platoon, a regiment, etc..
Ex: The article is entitled 'A list of lists of Web sites to check out: getting organized and getting around to it are two different things'.
Ex: The cards for those headings should be removed from the index and new cards made out if necessary.
Ex: The government have been making noises about it for some time but haven't quite got round to it.
Ex: The goddess owned a potent magick cauldron in which she planned to brew a special liquid for her ugly son.
Ex: He's the type of person who gets frustrated and makes a big deal about taking the wrong exit on the freeway or has a short fuse when something doesn't get done exactly the way he wants it.
Ex: From then on I decided to go about it a different way.
Ex: Hi all, I've been banging my head against a brick wall trying to get this done, so hopefully somebody can help.
----
* abrir haciendo un chasquido = crack + open.
* acceder haciendo clic = click.
* acusación + hacer = accusation + level.
* aficionado a hacer punto = knitter.
* aguja de hacer croché = crochet hook ; crochet needle.
* aguja de hacer ganchillo = crochet hook ; crochet needle.
* aguja de hacer punto = knitting needle.
* algo diverto que hacer = fun thing to do.
* Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.
* al hacer esto = by so doing ; in so doing ; by doing so ; in doing so.
* a medio hacer = halfway done ; half done ; half-baked.
* antes que te cases, mira lo que haces = look before you leap.
* anunciado desde hace tiempo = long-heralded.
* aprender haciendo = learn by + doing.
* batir hasta hacer espuma = work up + a lather.
* ¡bien hecho! = the way to go!.
* buscar una forma de hacer (algo) = develop + way + to make + Nombre.
* contenedor para hacer compost = compost bin.
* continuar con el buen hacer = keep up (with) + the good work ; keep up (with) + the great work.
* continuar haciendo algo = get on with + Nombre.
* cuando el diablo no tiene qué hacer, con el rabo mata moscas = idle hands are the devil's workshop/tools/playground.
* cuando hace buen tiempo = in good weather.
* cuando hace frío = in the cold.
* cuando hace mal tiempo = in bad weather.
* cuando haga falta = when needed.
* cumplido hace tiempo = long overdue.
* decidir hacer = spring for.
* decidir qué hacer con = make + disposition of.
* decir que + hacer + esto y aquello = order + Nombre + around ; order + Nombre + about.
* de hace años = of years ago.
* de hace muchos años = long-standing.
* de hace mucho tiempo = age-old ; long-lost.
* de hace siglos = of yore.
* de hace varios siglos = centuries-old.
* dejar a medio hacer = leave + Nombre + halfway through ; leave + Nombre + half-finished ; leave + Nombre + half-done.
* dejar de hacer huelga = cross + the picket line.
* dejar el trabajo a medio hacer = leave + the work half-finished ; leave + the work half-done.
* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.
* dejar sin hacer = leave + undone.
* dejar un trabajo a medio hacer = leave + a job half-finished ; leave + a job half-done.
* desde hace algún tiempo = for some time past ; for days ; for some time.
* desde hace años = over the years ; for years past ; for years.
* desde hace la tira (de tiempo) = for yonks ; for yonks and yonks.
* desde hace muchísimo tiempo = in ages (and ages and ages).
* desde hace muchos años = for years ; for many years now ; for many years.
* desde hace muchos siglos = for many centuries.
* desde hace mucho tiempo = for ages ; long-time [longtime] ; long since ; in ages (and ages and ages).
* desde hace siglos = for yonks ; for yonks and yonks.
* desde hace tanto tiempo = so long.
* desde hace tiempo = long ; over the years ; for a long time ; long since ; for some time.
* desde hace una semana = for a week now.
* desde hace un montonazo de tiempo = for yonks and yonks.
* desde hace un montón de tiempo = for yonks.
* desde hace un par de + Tiempo = in these past couple of + Tiempo.
* desde hace varios años + Presente = for several years + Pretérito Perfecto.
* desde hace ya algunos años = for some years now.
* desde hace ya algún tiempo = for some time now.
* desde hace ya años = for years now.
* difícil de hacer = hard to do.
* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).
* dos entuertos no hacen un derecho = two wrongs do not make a right.
* el que la hace, la paga = you've made your bed, now you must lie in it! ; what goes around comes around ; the chickens come home to roost ; you reap what you sow ; if you dance, you must pay the piper.
* el tiempo + hacerse una eternidad = time + creep by.
* encargado de hacer el presupuesto = budgetmaker.
* esfuerzo + hacer sudar = work up + a lather.
* es más fácil decirlo que hacerlo = be easier said than done.
* esperado hace tiempo = overdue.
* esperar sin nada que hacer = kick + Posesivo + heels.
* establecido desde hace tiempo = long-established.
* estar haciendo = be up to.
* estar haciendo Algo = have + Nombre + on the go.
* estar haciendo algo que no se debe = be up to no good.
* estar haciendo cosas = be up and about.
* estar sin hacer nada = sit + idle ; stand + idle ; twiddle + Posesivo + thumbs.
* existir desde hace años = be around for years.
* forma de hacer = way of going about.
* formar de hacer = way to go about.
* frotar hasta hacer espuma = lather.
* haber mucho por hacer = there + be + much to be done.
* haber mucho que hacer = there + be + much to be done.
* haber tanto por hacer = there + be + so much to be done.
* haber tanto que hacer = there + be + so much to be done.
* hablar mucho y no hacer nada = be all talk (,/and/but) no action.
* hace ahora una semana = for a week now.
* hace algunos años = some years ago.
* hace algún tiempo = some time ago ; a while back ; some while ago ; sometime back ; a while ago.
* hace años = years ago.
* hace demasiado tiempo = too long ago.
* hacer huir en batalla = rout.
* hace la tira (de tiempo) = yonks ; yonks and yonks.
* hace meses = for months now.
* hace meses ahora = for months now.
* hace miles de años = aeons ago.
* hace muchas lunas = all those many moons ago ; many moons ago.
* hace muchísimos años = a great many years ago.
* hace muchísimo tiempo = ages (and ages) ago ; aeons ago ; yonks.
* hace muchos años = many years ago.
* hace mucho tiempo = long since ; all those many moons ago ; many moons ago ; a long time ago ; a time long ago ; a time long past.
* hace mucho tiempo (cuando) = way back when.
* hace muy poco tiempo = a short time ago.
* hace + Número + años = Número + years ago.
* hace poco = a while ago.
* hace poco tiempo = a short time ago ; not long ago.
* hacer a Alguien pasar por el rodillo = put + Nombre + through the wringer ; run + Nombre + through the wringer.
* hacer a Alguien pasar vergüenza = embarrass.
* hacer a Alguien precavido = put + Nombre + on + Posesivo + guard.
* hacer abono orgánico = compost.
* hacer acampada = camp.
* hacer accesible a través de = make + available through.
* hacer aceptar a la fuerza = ram + Nombre + down + Posesivo + throat ; force + Nombre + down + Posesivo + throat.
* hacer acto de presencia = show + Posesivo + face ; put in + an appearance.
* hacer ademanes = flail about ; gesticulate.
* hacer aflorar = bring to + the surface.
* hacer aflorar sentimientos de antagonismo = bring to + the surface + feelings of antagonism.
* hacer ágil = limber up.
* hacer agua(s) = not hold + water ; spring + a leak ; ship + water.
* hacer a gusto del consumidor = make to + order.
* hacer ajustes = make + adjustment.
* hacer a la perfección = have + Nombre + to perfection.
* hacer alarde de = boast ; flaunt ; brag ; show off.
* hacer alegaciones = plead.
* hacer Algo a hurtadillas = sneak.
* hacer algo alocado = do + something footloose and fancy-free.
* hacer algo al respecto = do + something about it.
* hacer Algo con dificultad = muddle through ; plod (along/through) ; stodge along/through.
* hacer Algo con facilidad = make + light work of.
* hacer Algo con mucho esfuerzo = plod (along/through) ; stodge along/through.
* hacer Algo con muy poco dinero = do + Algo + on a shoestring (budget).
* hacer algo con respecto a = do + something about.
* hacer Algo correctamente = do + Algo + right.
* hacer Algo de cara a la galería = play to + the gallery.
* hacer Algo de forma equivocada = go about + Nombre + the wrong way.
* hacer Algo de forma errónea = go about + Nombre + the wrong way.
* hacer Algo de manera equivocada = go about + Nombre + the wrong way.
* hacer Algo de manera errónea = go about + Nombre + the wrong way.
* hacer Algo de modo equivocado = go about + Nombre + the wrong way ; go about + Nombre + the wrong way.
* hacer Algo de modo erróneo = go about + Nombre + the wrong way.
* hacer Algo en exceso = push + Nombre + too far.
* hacer Algo erróneamente = do + Algo + wrong.
* hacer algo funcionar = make + Nombre + tick.
* hacer Algo mal = go about + Nombre + the wrong way.
* hacer Algo malamente = do + Algo + wrong.
* hacer Algo mecánicamente = go through + the motions.
* hacer Algo muy bien = do + an excellent job of ; make + an excellent job of.
* hacer Algo para la galería = play to + the gallery.
* hacer algo poco a poco = eat away at.
* hacer algo por amor al arte = labour of love.
* hacer Algo por el propio bien de Alguien = do it for + Posesivo + own good ; be cruel to be kind.
* hacer Algo por inercia = go through + the motions.
* hacer Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.
* hacer Algo posible = make + provision for.
* hacer Algo puré = mash.
* hacer Algo rápidamente = put together.
* hacer Algo realidad = make + Nombre + come true.
* hacer Algo sin ser visto = sneak.
* hacer Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear ; play it + by ear.
* hacer Algo Uno Mismo = do + Nombre + Reflexivo.
* hacer algunos comentarios sobre lo que Alguien ha dicho = take + a few cracks at.
* hacer alusión a = make + allusion to ; make + reference to.
* hacer a mano = handcraft ; do + Nombre + by hand.
* hacer amargo = make + bitter.
* hacer a medida = custom-make ; make to + order ; tailor.
* hacer a medida para satisfacer los requisitos = tailor to + meet the specification.
* hacer amigos = win + friends.
* hacer amistad = make + friend.
* hacer amistad con = make + friends with ; befriend.
* hacer amistad con el enemigo = make + friends with the enemy.
* hacer amistades = friend.
* hacer ampollas = blister.
* hacer anotaciones = annotate ; mark + Nombre + up.
* hacer añicos = shatter ; blow + Nombre + to bits ; smash + Nombre + to bits ; tear + Nombre + to bits ; blow + Nombre + out of the water ; reduce + Nombre + to matchwood ; smash + Nombre + to matchwood.
* hacer aparecer = cause + display of.
* hacer aparecer enfocando = fade in.
* hacer aparecer mediante un fundido = fade in.
* hacer a partir de = make out of.
* hacer apología = make + apology.
* hacer apuestas = punt.
* hacer arreglos florales = arrange + flowers.
* hacer artesanalmente = handcraft.
* hacer asequible = make + amenable.
* hacer astillas = reduce + Nombre + to matchwood.
* hace rato = a while ago.
* hacer atractivo = endear.
* hacer a un lado = nudge + Nombre + aside ; push aside.
* hacer (aun) más difícil = make it + (even) harder.
* hacer aún más fuerte = make + Nombre + stronger.
* hacer autostop = thumb + a lift ; hitch + a ride ; hitchhike.
* hacer avances = make + headway ; gain + traction.
* hacer avanzar = nudge + Nombre + forward ; push + the frontiers of ; nudge + Nombre + along ; nudge + Nombre + into ; push + the boundaries of.
* hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
* hacer avanzar hacia = nudge + Nombre + toward.
* hacer averiguaciones = make + enquiry.
* hacer bajar = force down.
* hacer balance = stocktake.
* hacer balance de = take + stock of.
* hacer balance de cuentas = stocktake.
* hacer barrabasadas = play + pranks.
* hacer basto = coarsen.
* hacer bien = do + Nombre + good.
* hacer bochorno = be muggy.
* hacer borrón y cuenta nueva = start with + a clean slate ; cut + Posesivo + losses ; turn over + a new leaf.
* hacer borroso = blur.
* hacer broma de = make + fun of.
* hacer bromas = banter.
* hacer bucles = loop.
* hacer buenas migas = hit it off.
* hacer buen uso de = make + good use of.
* hacer buen uso de Algo = put + Nombre + to good use ; turn + Nombre + to good account ; put + Nombre + to good account ; use + Nombre + to good account.
* hacer bulla = kick up + a stink ; kick up + a fuss ; raise + a stink ; make + a stink (about) ; make + a racket ; make + a row ; make + a ruckus ; kick up + a row ; hit + the roof ; kick up + a storm ; hit + the ceiling ; go through + the roof ; go through + the ceiling ; raise + the roof ; make + a big deal about.
* hacer bulto = bulge.
* hacer búsquedas en = search through.
* hacer cabriolas = prance.
* hacer caca = take + a dump ; do + a poo(h) ; have + a poo(h) ; take + a poo(h) ; poo(h) ; poop ; take + a shit ; pass + stool ; have + a poop ; take + a poop ; take + a crap ; drop + the kids off at the pool ; have + a shit ; do + a poop.
* hacer cada cosa a su tiempo = take + one thing at a time ; do + one thing at a time.
* hacer caer = oust.
* hacer caer al suelo = knock + Nombre + over.
* hacer caer al suelo estrepitosamente = send + Nombre + sprawling.
* hacer caer de rodillas = bring + Nombre + to + Posesivo + knees.
* hacer café = make + coffee.
* hacer caja = tally up + sales ; balance + the cash ; reconcile (with) ; balance + the cash drawer ; cash up + the till ; balance + the till.
* hacer caja con = cash in on ; ride (on) + Posesivo + coattails ; hang on + Posesivo + coattails.
* hacer callar = shush ; hush ; quieten.
* hacer callar a gritos = shout + Nombre + down.
* hacer calor = get + hot.
* hacer cambiar = swing + Persona.
* hacer cambiar de opinión = talk + Nombre + down.
* hacer cambiar las cosas = turn + the tide on.
* hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.
* hacer cambios indebidamente = tamper (with).
* hacer campaña = campaign ; stump ; go out on + the road.
* hacer camping = camp.
* hacer cara a = brave.
* hacer carrera = make + a name for + Reflexivo.
* hacer caso = take + notice ; listen (to) ; love + Nombre + back ; give + Nombre + attention.
* hacer caso a Alguien = take + Posesivo + word for it.
* hacer caso (a/de) = pay + attention to.
* hacer caso omiso = disregard ; brush aside ; go + unheeded ; fall (up)on + deaf ears ; meet + deaf ears ; thumb + Posesivo + nose at ; dismiss with + the wave of the hand ; fly in + the face of ; be oblivious of/to ; push aside.
* hacer castillos en el aire = build + castles in the air.
* hacer chanchullos = fiddle.
* hacer chatting = chat.
* hacer circular = pass around ; float.
* hacer circular por = circulate round.
* hacer cisco = tear + Nombre + apart ; wipe + the floor with.
* hacer clic = click.
* hacer clic dos veces = double click.
* hacer coincidir = match up.
* hacer coincidir (con) = reconcile (with).
* hacer cola = queue up ; stand in + line ; form + a queue.
* hacer colectas = exact + contributions.
* hacer combustión = combust.
* hacer comentarios = air + comments.
* hacer como el avestruz = bury + Posesivo + head in the sand (like an ostrich) ; stick + Posesivo + head in the sand.
* hacer como si nada = play it + cool.
* hacer comparaciones = draw + comparisons ; make + comparisons.
* hacer comparecer = arraign.
* hacer compatible (con) = reconcile (with).
* hacer competición a = compete (with).
* hacer compost = compost.
* hacer compras = do + shopping.
* hacer comprender = bring + home.
* hacer con Alguien lo que Uno quiera = be like putty in + Posesivo + hands.
* hacer con Alguien lo que Uno quiere = have + Nombre + eating out of + Posesivo + hand.
* hacer concesiones = make + allowances ; concede.
* hacer conjeturas = speculate.
* hacer constar = state.
* hacer contrabando = smuggle.
* hacer copias = make + multiple copies.
* hacer copias mediante multicopista por disolvente = spirit duplication.
* hacer correr la voz = spread + the word ; spread + the good word ; pass on + the good word ; spread + the news.
* hacer cosas = get + things done ; do + things.
* hacer cosquillas = tickle.
* hacer creer = lead to + believe ; lull + Nombre + into thinking.
* hacer crítica = find + fault with.
* hacer croché = crochet.
* hacer crujiente = crispen (up).
* hacer cuadrar (con) = reconcile (with).
* hacer cuadrar las cosas = put + things together.
* hacer cuadrar las cuentas = reconcile + receipts.
* hacer cuadras las facturas = reconcile + receipts.
* hacer cualquier cosa = do + anything ; give + Posesivo + right arm.
* hacer cumplir = uphold.
* hacer cumplir la disciplina = enforce + discipline.
* hacer cumplir la legislación = enforce + legislation.
* hacer cumplir la ley = law enforcement ; enforce + the law ; legal enforcement.
* hacer cumplir las normativas = enforce + the rules and regulations.
* hacer cumplir una norma = enforce + a standard ; enforce + a policy ; enforce + a rule ; enforce + a norm.
* hacer cumplir una política = uphold + policy.
* hacer cumplir una regla = enforce + a rule ; enforce + a norm.
* hacer daño = do + harm ; hurt.
* hacer dar vueltas = gyrate.
* hacer de = make out of.
* hacer de carabina = play + gooseberry ; chaperon.
* hacer de chófer para = chauffeur.
* hacer declamaciones = declaim.
* hacer declaraciones = make + statement.
* hacer dedo = hitch + a ride ; thumb + a lift ; hitchhike.
* hacer de la noche día = burn + the candle at both ends.
* hacer del mismo molde = cast in + the same mould as.
* hacer demasiado ruido = be a bit (too) loud.
* hacer de nuevo = redo [re-do] ; remake ; do + Algo + over ; do + Algo + again.
* hacer deporte = do + sports ; play + sports.
* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.
* hacer de protagonista = star in.
* hacer derretir el hielo = de-ice [deice].
* hacer desaparecer = eradicate ; dispel ; banish ; wipe off ; wipe off.
* hacer desaparecer como por arte de magia = spirit away.
* hacer desaparecer desenfocando = fade out.
* hacer desaparecer mediante un fundido = fade out.
* hacer desaparecer sin dejar huella = spirit away.
* hacer desaparecer sin dejar rastro = (n.) = event ; fact ; deed.
Ex: The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.
Ex: Apart from the fact that different librarians may consult different reference sources, there are other factors which may lead different cataloguers to different decisions.
Ex: Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.
----
* ahondar en los hechos = dig into + the facts.
* apuntar el hecho de que = point to + the fact that.
* cegarse ante el hecho de que = blind + Pronombre + to the fact that.
* contrario a los hechos = counterfactual.
* de derecho pero no de hecho = in name only.
* de hecho = actually ; as a matter of fact ; as it happened ; de facto ; in actual fact ; in effect ; in fact ; indeed ; in point of fact ; in actuality ; as it happens ; as it is ; effectively ; for all intents and purposes ; to all intents and purposes ; for that matter.
* del dicho al hecho hay mucho trecho = be easier said than done.
* del dicho al hecho hay mucho trecho = There's many a slip 'twixt cup and lip.
* demostración del hecho de que = evidence of the fact that.
* descripción detallada de los hechos = graphic details.
* descripción pormenorizada de los hechos = graphic details.
* desde el punto de vista de los hechos = factually.
* dicho sin hecho no tiene provecho = actions speak louder than words.
* el curso de los hechos = the current(s) of events.
* el hecho es que... = fact is ; the fact is that....
* el hecho es que... = the fact of the matter is that... ; the truth of the matter is that....
* encantar el hecho de = love + the fact that.
* en cuanto a los hechos = factually.
* en el lugar de los hechos = at the scene.
* enfrentarse al hecho de que = face (up to) + the fact that.
* entre el dicho y el hecho hay un gran trecho = many a slip between the cup and the lip.
* enunciado de los hechos = statement of fact.
* esclarecer los hechos = clarify + the facts.
* estado de hecho = rule of men.
* explicar + Posesivo + versión de los hechos = explain + Posesivo + side of the story.
* exposición de los hechos = statement of fact.
* hacer frente al hecho de que = face (up to) + the fact that.
* hacer frente a los hechos = face + facts.
* hecho casual = coincidence ; chance happening.
* hecho consumado = fait accompli.
* hecho cotidiano = everyday event ; everyday occurrence.
* hecho demostrado = established fact ; proven fact.
* hecho ineludible = hard fact.
* hecho poco conocido = little-known fact.
* hecho real = brute fact.
* hechos dispersos = random facts.
* hechos, los = plain fact, the.
* hechos reales = true story.
* levantar acta de los hechos = take + a record of the proceedings.
* no prestar atención al hecho de que = overlook + the fact that.
* olvidarse del hecho de que = lose + sight of the fact that.
* pareja de hecho = common-law husband ; common-law wife ; common-law marriage.
* partiendo del hecho de que = based on the understanding that.
* perder de vista el hecho de que = lose + sight of the fact that.
* por el hecho de que = because of the fact that.
* por el mero hecho de saber = for knowledge's sake.
* Posesivo + versión de los hechos = Posesivo + side of the story.
* presunción de hecho = prima facie.
* profundizar en los hechos = dig into + the facts.
* prueba del hecho de que = evidence of the fact that.
* ser un hecho ampliamente aceptado = it + be + widely agreed.
* ser un hecho ampliamente reconocido = it + be + widely recognised.
* ser un hecho bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.
* ser un hecho bien sabido que = it + be + a (well)-known fact that.
* ser un hecho cotidiano = be an everyday occurrence.
* ser un hecho dado = be a given.
* ser un hecho poco conocido que = it + be + a little known fact that.
* ser un hecho poco sabido que = it + be + a little known fact that.
* sin meternos en el hecho de que = to say nothing of.
* sin tener en cuenta el hecho de que = overlook + the fact that.
* verificación de los hechos = fact checking.
(n.) = executed.
Ex: What was pinned up ranged from sheets of paper with nothing more written on them than a title and author to elaborate and beautifully executed illustrations.
----
* a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk ; you've made your bed, now you must lie in it!.
* bien hecho = well-rendered ; well done ; well formed [well-formed].
* cartón hecho de paja = strawboard.
* comprar Algo hecho en serie = buy + off-the-shelf.
* comprar Algo ya hecho de antemano = buy + off-the-shelf.
* cosa hecha = plain sailing ; walkover ; just a stroll across/in the park ; as easy as ABC.
* dado por hecho = foregone.
* dando por hecho que = based on the understanding that ; on the understanding that.
* dar por hecho = take for + granted ; be a given ; take as + given.
* dejar el trabajo medio hecho = leave + the work half-finished ; leave + the work half-done.
* dejar hecho polvo = screw + Nombre + up ; knock + the stuffing out of.
* dejar medio hecho = leave + Nombre + half-finished ; leave + Nombre + half-done.
* dejar un trabajo medio hecho = leave + a job half-finished ; leave + a job half-done.
* después de todo lo dicho y hecho, es más lo dicho que lo hecho = after all is said and done, more is said than done.
* dicho y hecho = no sooner said than done.
* estar hecha una ballena = be like the side of a house.
* estar hecha una foca = be like the side of a house.
* estar hecha una vaca = be like the side of a house.
* estar hecho a escala = be to scale.
* estar hecho con la intención de = be intended for/to.
* estar hecho con la mismas dimensiones que el original = be to scale.
* estar hecho de = be made up of ; be made of.
* estar hecho el uno para el otro = be two of a kind ; be a right pair.
* estar hecho para = be geared to ; be intended for/to ; mean ; be cut out for ; have + (all) the makings of.
* estar hecho polvo = be + a wreck ; be dead beat ; be bushed.
* estar hecho una sopa = be wet through (and through).
* estar hecho un desastre = be a (complete) shambles ; look like + the wreck of the Hesperus ; look like + drag + through a hedge backwards ; be (in) a (real) mess.
* estar hecho un esqueleto = be a bag of bones.
* estar hecho un lío = be in a tizz(y).
* estar hecho un roble = be built like the side of a house.
* estar hecho un toro = be built like the side of a house.
* frase hecha = bound phrase ; cliche ; formulaic words ; formulaic phrase ; set phrase ; catch phrase.
* hecha una ballena = grossly overweight.
* hecha una foca = grossly overweight.
* hecha una vaca = grossly overweight.
* hecho a base de parches = patchwork.
* hecho a base de retazos = patchwork.
* hecho a ganchillo = crocheted.
* hecho a mano = hand-made ; hand-drawn ; handcrafted.
* hecho a máquina = machine-made.
* hecho a medida = customised [customized, -USA] ; purpose-designed ; tailored ; tailor-made [tailormade] ; custom-made ; custom-built [custom built] ; custom-designed [custom designed] ; custom-tailored [custom tailored] ; bespoke ; made to measure ; fitted ; made-to-order.
* hecho añicos = shattered ; smashed.
* hecho a propósito = tailor-made [tailormade] ; custom-made ; custom-built [custom built] ; custom-designed [custom designed] ; custom-tailored [custom tailored].
* hecho cisco = wrecked.
* hecho como de pasada = throwaway.
* hecho de antemano = off-the-peg ; ready-made.
* hecho de encaje = lacy.
* hecho de ganchillo = crocheted.
* hecho de grava = metalled [metaled, -USA].
* hecho de trozos = piecewise.
* hecho de un modo gratuito = pro bono.
* hecho en América = American-built.
* hecho en casa = homespun ; homemade.
* hecho en el extranjero = foreign-made.
* hecho en el Reino Unido = British-made.
* hecho en lugar de otra persona = delegated.
* hecho exclusivamente para = born and bred.
* hecho exclusivamente para la web = Web-centric.
* hecho expresamente para = intended for.
* hecho para una situación específica = niche-specific.
* hecho para una única ocasión = one shot.
* hecho pedazos = smashed ; shattered.
* hecho polvo = wrecked ; dog tired ; cream crackered ; knackered.
* hecho por el autor = author-designated ; author-prepared ; author-designated ; author-designated.
* hecho por el hombre = man-made.
* hecho por encargo = tailor-made [tailormade] ; bespoke ; custom-made ; custom-built [custom built] ; custom-designed [custom designed] ; custom-tailored [custom tailored] ; made-to-order ; made to measure.
* hecho por la OCLC = OCLC-produced.
* hecho por la propia biblioteca = in-house [inhouse].
* hecho por multicopista = mimeographed.
* hecho por uno mismo = home-grown [home grown/homegrown] ; home-produced ; self-made.
* hecho puré = mashed.
* hecho recientemente = fresh-made.
* hechos el uno para el otro = made for each other.
* hecho tiras = shredded.
* hecho una salsa = saucy .
* hecho una sopa = drenched to the skin ; wringing wet ; soaked to the skin ; soaking wet ; wet through to the skin ; dripping wet ; drenched ; sopping wet ; sopping.
* hecho un desastre = in shambles ; like the wreck of the Hesperus ; upside down.
* hecho un toro = as strong as an ox.
* hecho y derecho = full-bodied ; full-scale ; full-service ; fully-fledged.
* ir hecho un desastre = look like + drag + through a hedge backwards ; look like + the wreck of the Hesperus.
* lo hecho, hecho está = no use crying over spilt/spilled milk.
* mal hecho para = ill suited to/for.
* medio hecho = halfway done ; half done.
* menos hecho = rarer.
* páguese por el uso hecho = pay-as-you-go.
* papel hecho a mano = hand-made paper.
* papel hecho a máquina = machine-made paper.
* papel verjurado hecho a máquina = machine-made laid paper.
* ponerse (hecho = get + Posesivo + knickers in a twist ; lose + Posesivo + temper ; be (all) up in arms ; go + ballistic ; blow + Posesivo + top ; go + berserk ; go + crazy ; get + Posesivo + knickers in a knot ; get + Posesivo + knickers in a bundle ; get + Posesivo + panties in a bundle ; blow + Posesivo + stack ; blow + Posesivo + lid ; go + postal ; blow + a fuse ; wax + indignant ; kick up + a fuss ; kick up + a stink ; throw + a wobbly ; throw + a wobbler ; chuck + a wobbler ; bite + Posesivo + head off ; make + a row ; make + a ruckus ; hit + the roof ; scream + blue murder ; raise + the roof ; be in full cry (over) ; shout + blue murder ; kick up + a row ; kick up + a storm ; tear + Posesivo + hair out ; froth at + the mouth ; shout + bloody murder ; scream + bloody murder ; jump down + Posesivo + throat ; snap + Posesivo + head off ; foam at + the mouth ; hit + the ceiling ; go through + the roof ; go through + the ceiling ; make + a big deal about ; tear + a strip off + Nombre ; chuck + a wobbly ; lose + Posesivo + rag.
* ponerse (hecho/commo) un basilisco = go + ballistic.
* ponerse (hecho = get + Posesivo + knickers in a twist ; lose + Posesivo + temper ; be (all) up in arms ; go + ballistic ; blow + Posesivo + top ; go + berserk ; go + crazy ; get + Posesivo + knickers in a knot ; get + Posesivo + knickers in a bundle ; get + Posesivo + panties in a bundle ; blow + Posesivo + stack ; blow + Posesivo + lid ; go + postal ; blow + a fuse ; wax + indignant ; kick up + a fuss ; kick up + a stink ; throw + a wobbly ; throw + a wobbler ; chuck + a wobbler ; bite + Posesivo + head off ; make + a row ; make + a ruckus ; hit + the roof ; scream + blue murder ; raise + the roof ; be in full cry (over) ; shout + blue murder ; kick up + a row ; kick up + a storm ; tear + Posesivo + hair out ; froth at + the mouth ; shout + bloody murder ; scream + bloody murder ; jump down + Posesivo + throat ; snap + Posesivo + head off ; foam at + the mouth ; hit + the ceiling ; go through + the roof ; go through + the ceiling ; make + a big deal about ; tear + a strip off + Nombre ; chuck + a wobbly ; lose + Posesivo + rag.
* ponerse (hecho = get + Posesivo + knickers in a twist ; lose + Posesivo + temper ; be (all) up in arms ; go + ballistic ; blow + Posesivo + top ; go + berserk ; go + crazy ; get + Posesivo + knickers in a knot ; get + Posesivo + knickers in a bundle ; get + Posesivo + panties in a bundle ; blow + Posesivo + stack ; blow + Posesivo + lid ; go + postal ; blow + a fuse ; wax + indignant ; kick up + a fuss ; kick up + a stink ; throw + a wobbly ; throw + a wobbler ; chuck + a wobbler ; bite + Posesivo + head off ; make + a row ; make + a ruckus ; hit + the roof ; scream + blue murder ; raise + the roof ; be in full cry (over) ; shout + blue murder ; kick up + a row ; kick up + a storm ; tear + Posesivo + hair out ; froth at + the mouth ; shout + bloody murder ; scream + bloody murder ; jump down + Posesivo + throat ; snap + Posesivo + head off ; foam at + the mouth ; hit + the ceiling ; go through + the roof ; go through + the ceiling ; make + a big deal about ; tear + a strip off + Nombre ; chuck + a wobbly ; lose + Posesivo + rag.
* ponerse (hecho/como) un energúmeno = get + Posesivo + knickers in a twist ; lose + Posesivo + temper ; be (all) up in arms ; go + ballistic ; blow + Posesivo + top ; go + berserk ; go + crazy ; get + Posesivo + knickers in a knot ; get + Posesivo + knickers in a bundle ; get + Posesivo + panties in a bundle ; blow + Posesivo + stack ; blow + Posesivo + lid ; go + postal ; blow + a fuse ; wax + indignant ; kick up + a fuss ; kick up + a stink ; throw + a wobbly ; throw + a wobbler ; chuck + a wobbler ; bite + Posesivo + head off ; make + a row ; make + a ruckus ; hit + the roof ; scream + blue murder ; raise + the roof ; be in full cry (over) ; shout + blue murder ; kick up + a row ; kick up + a storm ; tear + Posesivo + hair out ; froth at + the mouth ; shout + bloody murder ; scream + bloody murder ; jump down + Posesivo + throat ; snap + Posesivo + head off ; foam at + the mouth ; hit + the ceiling ; go through + the roof ; go through + the ceiling ; make + a big deal about ; tear + a strip off + Nombre ; chuck + a wobbly.
* ponerse hecho una furia = go + berserk ; go + postal ; lose + Posesivo + temper ; lose + Posesivo + rag.
* ponerse hecho un basilisco = go + berserk ; go + postal ; lose + Posesivo + temper ; lose + Posesivo + rag.
* recién hecho = hot off the griddle ; new-made.
* resumen hecho para una disciplina concreta = discipline-oriented abstract.
* sistema informático hecho por encargo = tailored system.
* solución hecha = cut-and-dried solution.
* tener Algo hecho a la medida de uno = have + Nombre + cut out.
* tenerlo todo hecho = have + an easy ride ; have + a cushy ride ; have + an easy time.
* un trabajo bien hecho = a job well done.



Translate the Español term Hecho to other languages